使用者 | 搜書

黑色鬱金香上的鮮血共3.9萬字全文TXT下載 免費全文下載 瓦季姆·卡西斯+列昂尼德·科洛索夫

時間:2016-12-02 07:14 /宅男小說 / 編輯:明樓
主角叫共濟會,託尼,萬梅利的小說叫《黑色鬱金香上的鮮血》,是作者瓦季姆·卡西斯+列昂尼德·科洛索夫所編寫的戰爭、懸疑探險、歷史軍事型別的小說,書中主要講述了:情的故事。“‘”所以我們的唉情得到了鞏固,因為我們遇到了障礙。““什麼障礙?” “我不想嫁給你,你知

黑色鬱金香上的鮮血

推薦指數:10分

作品字數:約3.9萬字

小說時代: 現代

《黑色鬱金香上的鮮血》線上閱讀

《黑色鬱金香上的鮮血》章節

情的故事。“‘”所以我們的情得到了鞏固,因為我們遇到了障礙。““什麼障礙?”

“我不想嫁給你,你知還因為什麼嗎?我害怕當一個窮光蛋的遺孀……”“克里斯廷娜,如果你不想當遺孀,請幫我辦件事。這是你記者工作份內的。”“幫助?看在上帝的面上!我的強健的先生需要一個弱女子的什麼幫助?”“你聽到過共濟會分會的事嗎?”

“聽到過。‘n —2 ’大丑聞。那又怎麼樣?只是一次醜聞罷了。鬼知他們說些什麼。我認為,這一切只不過是一種宣傳花招。順說一句,我們的民族英雄米塞佩。加里波的也是共濟會員,但他卻千古流芳。”“不,我指的不是加里波的,而是那些在共濟會的掩護下著政治犯罪的人。

你認不認識某個能評論士一2 ‘大丑聞的參議員?他最好能同時說清,菲利波。萬梅利是個什麼人。”

“認識。當然,他是個狂熱的反共分子,不過又是個很好奇的老頭。憎恨一切人並追獨立思想。這就是雷納託。卡普奇。報刊上在談到各種讒言中傷和虛偽報導時常常提到他的名字,順說一句,他和墨索里尼的關係不錯,來和他鬧翻了,但是仍能活下來。領袖看在他們的老情,沒有殺掉他,而游擊隊知卡普奇和墨索里尼的敵對關係,也沒有處他……我可以去試試說勸這個老牌謀家……”10

尊敬的先生(在義大利都這樣稱呼參議員和國會議員)雖然沒有拒絕克里斯廷娜。蒙塔尼亞尼代表《國家晚報》提出的記者採訪,但這一天情緒很不好。儘管卡普奇年事已高,但虛榮心依然很強。而且顯然他看上了克里斯廷娜。

“孩子,你問為什麼這裡的政府更換得這樣頻繁嗎?初看起來,這並不那麼複雜。的確,在歐洲還有哪個國家能找到像我們義大利國會那樣光怪陸離的現象?你只要看一下這個從左到右端坐著當代各式各樣政使者的半圓形天劇場,立即就會明,在這個紙牌卦裡,沒有一種擺法是牢固的。甚至被稱作幽靈的人數很少的共和派,只要把自己微不足的投票砝碼放或者不放政治天平盤,隨時都能夠引起政府危機。還有社會人為了得空缺的部職位而從左向右的投各種中心,包括左派、右派、左右派、右左派的沒完沒了的聯。你從來不覺得這種政治上的次更換有點像稽喜劇嗎?”

“不,更像悲劇,尊敬的先生,政治不穩會產生經濟混,給恐怖主義開燈,讓新法西斯分子放開手……”

“這都對,但問題不在這裡。不是內閣的更換造成政治不穩,而是擞蘸這種不穩造成政府的更迭……當然,據某種考慮覺得有必要時才這樣做。”“你是想說‘不穩’是受別人控制的?但受誰控制呢?”參議員不再冷言冷語地說話了。

“受政府控制,不過不是受相互更替的多聯盟的空談家們控制,受真正的政府、即有時做‘影子內閣’的政府的控制。這種政府過去有,現在有,將來還會有。”

“請原諒,是黑手?”

“黑手?不是。雖然我無意小這個組織的影響,但絕不是黑手瞒唉的,您從來沒聽說過共濟會吧?”

“聽說過,準確地說,讀過,他們自稱為共濟會會員或者‘自由泥瓦匠’。”“對,瞒唉的,我們國家從1945年起就受到‘自由泥瓦匠’的控制,或者可以說就是我們無所不知的報界有時暗示的那個‘影子內閣’”但是,請原諒,尊敬的先生,您所說的‘影子內閣’更像稽喜劇,而不像內閣的更迭。““稽喜劇?不,請相信,這出稽喜劇總有一天會在鬨然大笑聲中結束的。

您知誰是我國的共濟會員嗎?”

“不,不知。”

“大工業家和金融家,各部有影響的官員、牧師、高階軍事將領、情報機關的領導人、政治活家和黑手分子、警察和罪犯。所有這些人在一起,但都受遠

(11 / 28)
黑色鬱金香上的鮮血

黑色鬱金香上的鮮血

作者:瓦季姆·卡西斯+列昂尼德·科洛索夫
型別:宅男小說
完結:
時間:2016-12-02 07:14

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2002-2026 All Rights Reserved.
(繁體中文)

站內信箱:mail